Chapter 1
Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 |
א ויהי, מקץ שנתיים ימים; ופרעה חולם, והנה עומד על-היאור
. ב והנה מן-היאור, עולות שבע פרות, יפות מראה, ובריאות בשר; ותרעינה, באחו . ג והנה שבע פרות אחרות, עולות אחריהן מן-היאור, רעות מראה, ודקות בשר; ותעמודנה אצל הפרות, על-שפת היאור . ד ותאכלנה הפרות, רעות המראה ודקות הבשר, את שבע הפרות, יפות המראה והבריאות; וייקץ, פרעה . ה ויישן, ויחלום שנית; והנה שבע שיבולים, עולות בקנה אחד--בריאות וטובות . ו והנה שבע שיבולים, דקות ושדופות קדים--צומחות, אחריהן . ז ותבלענה, השיבולים הדקות, את שבע השיבולים, הבריאות והמלאות; וייקץ פרעה, והנה חלום . ח ויהי בבוקר, ותיפעם רוחו, וישלח ויקרא את-כל-חרטומי מצריים, ואת-כל-חכמיה; ויספר פרעה להם את-חלומו, ואין-פותר אותם לפרעה . ט וידבר שר המשקים, את-פרעה לאמור: את-חטאיי, אני מזכיר היום . י פרעה, קצף על-עבדיו; וייתן אותי במשמר, בית שר הטבחים--אותי, ואת שר האופים . יא ונחלמה חלום בלילה אחד, אני והוא: איש כפתרון חלומו, חלמנו . יב ושם איתנו נער עברי, עבד לשר הטבחים, ונספר-לו, ויפתור-לנו את-חלומותינו: איש כחלומו, פתר . יג ויהי כאשר פתר-לנו, כן היה: אותי השיב על-כני, ואותו תלה . יד וישלח פרעה ויקרא את-יוסף, ויריצוהו מן-הבור; ויגלח ויחלף שמלותיו, ויבוא אל-פרעה . טו ויאמר פרעה, אל-יוסף, חלום חלמתי, ופותר אין אותו; ואני, שמעתי עליך לאמור, תשמע חלום, לפתור אותו . טז ויען יוסף את-פרעה לאמור, בלעדיי: אלוהים, יענה את-שלום פרעה . יז וידבר פרעה, אל-יוסף: בחלומי, הנני עומד על-שפת היאור . יח והנה מן-היאור, עולות שבע פרות, בריאות בשר, ויפות תואר; ותרעינה, באחו . יט והנה שבע-פרות אחרות, עולות אחריהן, דלות ורעות תואר מאוד, ורקות בשר: לא-ראיתי כהנה בכל-ארץ מצריים, לרוע . כ ותאכלנה, הפרות, הרקות, והרעות--את שבע הפרות הראשונות, הבריאות . כא ותבואנה אל-קרבנה, ולא נודע כי-באו אל-קרבנה, ומראיהן רע, כאשר בתחילה; ואיקץ . כב וארא, בחלומי; והנה שבע שיבולים, עולות בקנה אחד--מלאות וטובות . כג והנה שבע שיבולים, צנומות דקות שדופות קדים--צומחות, אחריהם . כד ותבלענה השיבולים הדקות, את שבע השיבולים הטובות; ואומר, אל-החרטומים, ואין מגיד, לי . כה ויאמר יוסף אל-פרעה, חלום פרעה אחד הוא: את אשר האלוהים עושה, הגיד לפרעה . כו שבע פרות הטובות, שבע שנים הנה, ושבע השיבולים הטובות, שבע שנים הנה: חלום, אחד הוא . כז ושבע הפרות הרקות והרעות העולות אחריהן, שבע שנים הנה, ושבע השיבולים הריקות, שדופות הקדים--יהיו, שבע שני רעב . כח הוא הדבר, אשר דיברתי אל-פרעה: אשר האלוהים עושה, הראה את-פרעה . כט הנה שבע שנים, באות--שבע גדול, בכל-ארץ מצריים . ל וקמו שבע שני רעב, אחריהן, ונשכח כל-השבע, בארץ מצריים; וכילה הרעב, את-הארץ . לא ולא-ייוודע השבע בארץ, מפני הרעב ההוא אחרי-כן: כי-כבד הוא, מאוד . לב ועל הישנות החלום אל-פרעה, פעמיים--כי-נכון הדבר מעם האלוהים, וממהר האלוהים לעשותו . לג ועתה ירא פרעה, איש נבון וחכם; וישיתהו, על-ארץ מצריים . לד יעשה פרעה, ויפקד פקידים על-הארץ; וחימש את-ארץ מצריים, בשבע שני השבע . לה ויקבצו, את-כל-אוכל השנים הטובות, הבאות, האלה; ויצברו-בר תחת יד-פרעה, אוכל בערים--ושמרו . לו והיה האוכל לפיקדון, לארץ, לשבע שני הרעב, אשר תהיינה בארץ מצריים; ולא-תיכרת הארץ, ברעב . לז וייטב הדבר, בעיני פרעה, ובעיני, כל-עבדיו . לח ויאמר פרעה, אל-עבדיו: הנמצא כזה--איש, אשר רוח אלוהים בו . לט ויאמר פרעה אל-יוסף, אחרי הודיע אלוהים אותך את-כל-זאת, אין-נבון וחכם, כמוך . מ אתה תהיה על-ביתי, ועל-פיך יישק כל-עמי; רק הכיסא, אגדל ממך . מא ויאמר פרעה, אל-יוסף: ראה נתתי אותך, על כל-ארץ מצריים . מב ויסר פרעה את-טבעתו מעל ידו, וייתן אותה על-יד יוסף; וילבש אותו בגדי-שש, וישם רביד הזהב על-צווארו . מג וירכב אותו, במרכבת המשנה אשר-לו, ויקראו לפניו, אברך; ונתון אותו, על כל-ארץ מצריים . מד ויאמר פרעה אל-יוסף, אני פרעה; ובלעדיך, לא-ירים איש את-ידו ואת-רגלו--בכל-ארץ מצריים . מה ויקרא פרעה שם-יוסף, צפנת פענח, וייתן-לו את-אסנת בת-פוטי פרע כוהן און, לאישה; וייצא יוסף, על-ארץ מצריים . מו ויוסף, בן-שלושים שנה, בעומדו, לפני פרעה מלך-מצריים; וייצא יוסף מלפני פרעה, ויעבור בכל-ארץ מצריים . מז ותעש הארץ, בשבע שני השבע--לקמצים . מח ויקבוץ את-כל-אוכל שבע שנים, אשר היו בארץ מצריים, וייתן-אוכל, בערים: אוכל שדה-העיר אשר סביבותיה, נתן בתוכה . מט ויצבור יוסף בר כחול הים, הרבה מאוד--עד כי-חדל לספור, כי-אין מספר . נ וליוסף יולד שני בנים, בטרם תבוא שנת הרעב, אשר ילדה-לו אסנת, בת-פוטי פרע כוהן און . נא ויקרא יוסף את-שם הבכור, מנשה: כי-נשני אלוהים את-כל-עמלי, ואת כל-בית אבי . נב ואת שם השני, קרא אפריים: כי-הפרני אלוהים, בארץ עוניי . נג ותכלינה, שבע שני השבע, אשר היה, בארץ מצריים . נד ותחילינה שבע שני הרעב, לבוא, כאשר, אמר יוסף; ויהי רעב בכל-הארצות, ובכל-ארץ מצריים היה לחם . נה ותרעב כל-ארץ מצריים, ויצעק העם אל-פרעה ללחם; ויאמר פרעה לכל-מצריים לכו אל-יוסף, אשר-יאמר לכם תעשו . נו והרעב היה, על כל-פני הארץ; ויפתח יוסף את-כל-אשר בהם, וישבור למצריים, ויחזק הרעב, בארץ מצריים . נז וכל-הארץ באו מצריימה, לשבור אל-יוסף: כי-חזק הרעב, בכל-הארץ . |
Selasa, 17 Maret 2015
Hebrew Bible / Genesis / Chapter 41
Langganan:
Posting Komentar (Atom)
Tidak ada komentar:
Posting Komentar